На мой взгляд, горы прекрасны в любое время года. Они манили меня всегда.
В разные периоды жизни я увлекалась скалолазанием, пешими походами, которые сейчас называются модным словом hiking, и горными лыжами. С появлением в нашей семье баварской горной гончей и эпаньоль-бретона к увлечению горами добавилось увлечение охотой. Как зверовой, так и по перу с подружейной собакой. Вполне закономерно, что рано или поздно я должна была прийти к идее попробовать себя в горной охоте, опираясь на поддержку и знания самого дорогого для меня человека – моего мужа Артёма, являющегося членом КГО с момента основания клуба.
В качестве страны для подобного дебюта Франция была выбрана не случайно. Прежде всего, где ещё, как не в овеянной флёром романтики стране Дюма и Сен-Санса можно отпраздновать наш маленький семейный праздник – годовщину свадьбы?! Лучшие вина, великолепная кухня с приправами из прованских трав и изысканными сырами – вся эта прелесть к вашим услугам именно во Франции. Что касается охоты, то Артём полагал, что для меня первый опыт здесь окажется не самым сложным. А заодно он планировал и сам закрыть пару позиций из списка трофеев КГО – добыть шартрезскую и веркорскую серн.
И вот в конце ноября 2021 года, сделав прививки и благополучно миновав все коронавирусные преграды, мы оказались в Урьяж-ле-Бен. Этот курортный городок, основанный ещё во времена Римской империи, уютно расположился в предгорьях альпийского массива Шартрез, что на юго-востоке Франции, буквально в десятке километров от Гренобля. Женская часть читательской аудитории, конечно, сразу вспомнит о всемирно известной лечебной косметике на основе термальной воды, производимой в этом регионе. Хотя, правду сказать, Шартрезские горы с живописными ущельями, туманами и частой сменой погоды, простирающиеся от Гренобля на севере до озера Бурже на юге, больше известны одноимённым терпким и густым травяным ликёром, который в течение 500 лет и до наших дней изготавливается монахами картезианского ордена. Ну а горных охотников всего мира Шартрез привлекает возможностью добыть здесь трофей одноимённого подвида серны.
Вечером в холле фешенебельного отеля Grand Hotel & Spa Uriage мы встретились с организатором и проводником, Филиппом Симоном (компания Nature services – Hunting services in France). Во время короткого обсуждения предстоящей охоты и необходимой для этого времени года горной экипировки я тихо радовалась, что благодаря опыту мужа в моей сумке оказалось всё, что требовалось, включая непромокаемый, но хорошо вентилируемый костюм и повидавшие виды в разных странах и континентах любимые горные ботинки. Все, кому когда-либо приходилось штурмовать горные вершины, прекрасно знают, насколько важна правильная одежда, а удобная, фиксирующая ногу обувь просто жизненно необходима.
Насладиться всеми прелестями и возможностями знаменитого на весь мир отеля с его замковой архитектурой нам с мужем так и не удалось. На следующее утро Филипп приехал задолго до рассвета, и мы выдвинулись в горы, запланировав короткую остановку в небольшом охотничьем домике в самом начале планируемого подъёма ради кофе с круассанами (куда ж без них во Франции) и пристрелки оружия. Стоит сказать, что заранее было оговорено, что карабины с оптикой мы возьмём в аренду, поскольку путешествовать в разгар пандемии со своим оружием очень уж утомительно. Артём выбрал Blaser R8 калибра 7mm Rem. Mag., а мне достался лёгкий Sauer в том же калибре.
Остановка не заняла много времени – карабины были хорошо пристреляны. Проверив в очередной раз экипировку и завершив последние приготовления, вернулись в машину. Филипп и его помощник Лилан Тефани предупредили, что проедем столько, сколько позволит обильно выпавший снег. И первый же поворот серпантина показал, что весь путь придётся идти пешком. Машина увязла в белом и пушистом так, что её пришлось оставить. Выбрались из салона на свежий воздух, и проводник махнул рукой куда-то под облака со словами: «Нам туда!».
Первые шаги вверх по крутому склону сразу же реанимировали в памяти все навыки скалолазания. Под начавшим таять на солнце снегом обнажились скользкие камни. Приходилось выверять каждый шаг, а в некоторых местах – держаться руками за кусты и выступы. Сравнительно небольшая высота над уровнем моря – 1300 метров – в начале подъёма всё же давала о себе знать. Стараясь не поддаваться неуверенности и с твёрдым желанием не подвести мужа, я упорно ждала, когда откроется второе дыхание. Через некоторое время ритм был найден, двигаться стало легче, и на коротких остановках я уже вовсю наслаждалась открывающимися видами скал и уступов, поросших соснами, панорамой озарённой солнечными лучами долины далеко внизу. Погода благоприятствовала, видимость была прекрасной.
Во время одного из привалов Филипп обнаружил в нескольких сотнях метров группу серн. У этих животных довольно сложно, а иногда невозможно определить гендерную принадлежность. Представители мужского пола этого славного семейства имеют разве что чуть более толстые рога – вот и все отличия при осмотре зверей с большого расстояния. А близко они к себе не подпускают. Хотя трофейные клубы принимают к рассмотрению трофеи обоих полов, Артём собирался добыть именно самца. Хорошо, что опытному проводнику, каким являлся Филипп, потребовалось совсем немного времени, чтобы безошибочно определить: это самки с детёнышами. Полюбовавшись в бинокли на мирно пасущихся животных, двинулись дальше.
Через три часа подъёма преодолели перевал и спустились в огромный горный цирк. Филипп шёпотом, видимо, проникшись величием окружающей природы, торжественно произнёс: «Добро пожаловать в рай!» Идти по плато после непростого вертикального штурма было настоящим удовольствием. Примерно через полчаса наш проводник сделал предостерегающий знак рукой. Мы остановились. Как оказалось, он заметил серну примерно в трёхстах метрах впереди, поднял к глазам бинокль и принялся внимательно рассматривать животное. После непродолжительный паузы Филипп кивнул: можно стрелять.
Артём передёрнул затвор, и мы втроём с проводником смогли сократить дистанцию ещё на несколько десятков метров. Заняв удобную для стрельбы позицию, муж был вынужден ждать: животное успело за время скрадывания скрыться в кустах. Спрятавшись за большим камнем, примерно полчаса мы ожидали появления рогача на открытом месте. Наконец это случилось, и первым же выстрелом Артём добыл прекрасный трофей шартрезской серны.
Поднялся сильный ветер, и Филипп предложил перекусить и отдохнуть в его шале, находящемся совсем недалеко. Довольные началом охоты, но уже порядком уставшие мы с радостью согласились. Первый вопрос, который у нас возник: как сюда в отсутствие дорог доставили необходимые для строительства и обустройства минимального быта материалы и вещи? Филипп с гордостью рассказал, что всё, включая несколько ящиков превосходного Chateau Laffite, было доставлено вертолётными рейсами. Что ж поделать, если французы не мыслят минимальный комфорт без хорошего вина. Мы слегка перекусили и разомлели, согревшись у печки.
Наверное, многие знают, как это тяжело – вытащить себя из тёплого комфорта и уюта снова на снег и холод. Небо заволокло свинцовыми тучами, и на Шартрез обрушился крупными хлопьями сильный снегопад, делая окружающий ландшафт всё более сказочным. Я была уверена, что серны во время такого буйства природной стихии, скорее всего, мирно спят под деревьями и мы наверняка их больше не увидим. Во всяком случае, сегодня. Тем более что зимний день короток, и светлого времени оставалось не так уж и много… Но! Есть такое слово – надо!
Пара часов безрезультатного поиска по колено в снегу на высоте 1750 метров над уровнем моря с грустью подтверждала сомненья в благополучном для меня исходе первого дня охоты. Видимость становилась всё хуже, надежды таяли уже не с каждым часом, а с каждой минутой. И вдруг помощник Филиппа что-то увидел. Мы схватились за бинокли. Филипп подтвердил, что тоже видит группу серн и среди животных есть самец, которого можно стрелять. Расстояние – около 400 метров.
Понимаю, маститые «дальнобойщики» такую дистанцию считают если не «детской», то вполне комфортной. Но для меня выстрел и на триста метров пока под большим вопросом. Особенно под углом и в условиях непредсказуемого горного ветра. Разумеется, приняли решение подобраться поближе. Удалось преодолеть ещё 100 метров. Дальше нельзя. Серны – очень осторожные и пугливые животные. Крайне редко предоставляется возможность стрелять накоротке. А тут ещё этот снегопад! Я судорожно пыталась в бинокль, а потом и в прицел разглядеть цель, то и дело очищая оптику от налипающего снега. Но видела только мутноватые силуэты животных.
Артём вопросительно взглянул: «Будешь стрелять? 280 метров». Сразу бешено застучало сердце. Опыта стрельбы в подобных условиях у меня не было. Филипп, хорошо знавший баллистику патрона, помог рассчитать поправки на дистанцию и угол. Я сделала несколько кликов механизмом внесения поправок на оптике. Осталось только хорошо прицелиться. А как раз сделать это было непросто из-за тумана и снегопада. К тому же руки мёрзли от мокрого снега, но я старалась не обращать на это внимания. Сейчас или никогда! Другого шанса не будет, потому что стремительно надвигается темнота.
Выстрел… Успела заметить в оптику, которую быстро залеплял снег, разбегающихся животных. Разглядеть, было ли попадание, не представлялось никакой возможности. Если случился подранок, которого сегодня уже не удастся добрать, а значит, он будет добран не мной, я не смогу считать трофей стопроцентно своим. Неприятный осадок в будущем будет мне обеспечен при каждом взгляде на медальон с рожками или кейп. Собрав остатки сил и воли в кулак, стала подниматься ещё на сотню метров вверх, стараясь выровнять сбившееся после выстрела дыхание. Добравшийся к месту первым Филипп вдруг принялся махать рукой, чтобы я поторопилась. Привалившись уже вовсе без сил на камень, в бинокль увидела неподвижно стоявшего рогача с раной левее и ниже лопатки. Значит, попадание было в брюшную полость. Ещё один выстрел подвёл итог его мученьям, и крепкое рукопожатие Филиппа вернуло меня в реальность. Моя первая горная охота состоялась!
Наша маленькая группа неспешно начала двигаться в сторону благодатного тепла гостеприимного шале в самом центре плато. Благодаря этому скромному жилищу у нас была возможность охотиться до самого завершения короткого зимнего дня и не думать о вынужденном спуске вниз в полной темноте. Впереди нас ждал ужин, стейки из вырезки, вино, смех, шутки и, как водится, охотничьи истории.
Утром, почти на рассвете, мне еле удалось приоткрыть входную дверь. За ночь снега заметно прибавилось. Можно было начинать морально готовиться к непростому спуску вниз. А пока я, стоя на крыльце этого маленького убежища, затерянного среди гор, любовалась их величием и тающими звёздами на светлеющем небе. Неожиданно метрах в тридцати увидела серну. Козлик стоял неподвижно, пристально глядя на человека, вышедшего на крыльцо. Рассмеялась про себя, вспомнив вчерашние многочасовые поиски. Охота должна быть трудовой! Легко добытый трофей забудешь сразу и вряд ли осознаешь его ценность.
Уже на следующий день нам предстояло перебраться в другой горный массив, где пришлось дотемна искать с ганноверской гончей подранка веркорской серны, которого Артём в конце концов всё же добрал. А через пару дней по дороге в аэропорт я разглядывала фотографии, вновь и вновь переживая волнительные эмоции прошедших дней и моей первой горной охоты. Артём, видя мой восторг, предложил: «А, может быть, тебе написать небольшой отчёт и вступить в КГО?» Почему бы и нет, как говорится. Имея в багаже муфлона, добытого в Чехии несколько лет назад, я даже оказалась не на последнем месте в рейтинге клуба. К тому же появился стимул в ближайшем будущем вернуться во Францию к гостеприимному Филиппу уже за своим трофеем веркорской серны. Так что продолжение будет. Это я точно знаю.
Все статьи номера: Русский охотничий журнал, сентябрь 2022