Я уже писал, что книгу "Рольф в лесах" я считаю одной из образцовых для воспитания молодого охотника-натуралиста. В ней есть всё - и относительно увлекательный авантюрный сюжет; и мини-робинзонада; и реалистическое описание промысла; и страшный враг Босикадо; и спасение маленьких девочек...
А недавно мне кто-то из френдов (к стыду своему, уже не очень помню, кто), прислал мне полный текст книги - включающий некоторые опущенные в известном мне переводе эпизоды; а также службу Рольфа и Куонеба скаутами в войне против англичан 1812 года.
Ну что я скажу...
К приключенческо-авантюрной линии романа это прибавило довольно значительно; а к натуралисти-познавательной - так, пожалуй, и ничего.
В общем, читайте "Рольфа в лесах" хоть в кратком, хоть в полном переводе - это хорошо и так; и эдак.